Introduksjon «Det øde landet»: Håvard Rem, oversetter Eirik Røkkum og redaktør Cathrine Strøm

Håvard Rem inviterer til forsnakk om T. S. Eliots i år hundre år gamle diktepos «The waste land». Da T. S. Eliot skrev sitt dikt, var det i etterkant av en stor pandemi - spanskesyken og 1. verdenskrigs alle usannsynlige herjinger på slagmarken. Likevel nevner ikke den amerikanske poeten ordene pandemi eller krig med ett eneste ord. Her er det derimot flust med som oversetter Røkkum skriver det: «slang, pubprat, monden passiar, høystil, bibelske pastisjer, shakespearske blankvers, snapshots, fragmenterte gisp, inderlighet og ironi, mer mer.»  

Møt poet Håvard Rem i samtale med redaktør Cathrine Strøm og gjendikter Eirik Røkkum.